Joy is meant to be shared and lived

Freude soll geteilt und gelebt werden

In der Ferne sah es aus wie ein blaues Band, das sich über den Ozean spannte. Mehrere Passagiere kodak'd es. Wir hatten keine Narrenzeremonien, keine Phantastik, kein Pferdespiel. All das ist ausgegangen. In alten Zeiten kam ein als Neptun verkleideter Matrose mit seinem Gefolge über den Bug und schäumte und rasierte jeden, der zum ersten Mal den Äquator überquerte, und säuberte dann diese Unglücklichen, indem er sie von der Rah aus schwenkte. Arm und duckte sie dreimal im Meer. Dies galt als lustig. Niemand weiß warum. Nein, das stimmt nicht. Wir wissen warum.

So etwas konnte an Land niemals lustig sein; kein Teil der alten grotesken Darbietungen, die an Bord aufstanden, um die Passage der Linie zu feiern, konnte an Land jemals lustig sein - sie würden den Menschen an Land trostlos und geistlos erscheinen. Aber die Landbewohner würden ihre Meinung auf hoher See auf einer langen Reise ändern. Auf einer solchen Reise mit ihren ewigen Monotonien verschlechtert sich der Intellekt der Menschen; die Besitzer des Intellekts erreichen bald einen Punkt, an dem sie fast kindliche Dinge den reiferen Dingen vorzuziehen scheinen.

Man ist oft überrascht von der Jugendlichkeit, der sich erwachsene Menschen auf See hingeben, von dem Interesse, das sie daran haben und dem verzehrenden Vergnügen, das sie daraus ziehen. Dies ist nur auf langen Reisen möglich. Der Geist wird allmählich träge, stumpf, abgestumpft; es verliert sein gewohntes Interesse an intellektuellen Dingen; nichts als Pferdespiele kann es aufrütteln, nichts als wilde und törichte Grotesken können es unterhalten. Auf kurzen Reisen macht es sich nicht so bloßgestellt; es hat keine Zeit, auf dieses traurige Niveau zu sinken.